Reservation Demo TW

PASTi由Past及italy 兩字組成,意指承襲了過去經典、傳統的義大利飲食文化。
而324 Print Studio楊忠銘老師Yang Chung Ming老師設計的Logo裏頭,除了含有PASTi的字樣,同時也象徵了PASTi Trattoria 像是一艘大船,乘風破浪、向前行駛,和大家一同探索世界,感受義大利的飲食文化及風土民情。Chef Lee Wei Cheng和他的太太Chiang Meng Chen共同經營著這家義大利餐酒館,並始終堅定信念,奮力地找尋好食材,拓展生活面向,磨練人生的經驗值。期許透過不同階段的獲得與分享,造就更寬廣的料理視野及溫暖味覺的可能。 Aperto a pranzo e a cena, il ristorante Pasti Trattoria offre una esperienza gastronomica senza imperfezioni, Il Ristorante Pasti Trattoria arredato con gusto e design personalizzato. Lo chef ha ideato personalmente i piatti gourmet serviti presso Il Ristorante sono improntati sulla semplicit, la sintesi e la ricerca della quintessenza del sapore. Seguendo una decisa diciplina Italiana ma in contatto costante con il pubblico locale, Pasti Trattoria offre un men che esprime al massimo livello la cultura, l'eleganza e lo spirito vitale del Made in Italy.

 
 

PASTi TRATTORIA

+886 2 2785 1588

台北市南港區中南街30號

 

ENG        TW

 

線上訂位

《訂位須知》

  1. 本餐廳僅接受預約用餐,且不開放當日訂位。
  2. 線上訂位系統僅開放30天以內之預訂(不包括當日),並須於預訂時輸入信用卡資訊以完成訂位手續,此階段您將不會被收取任何費用。
  3. 為維持餐點品質,本餐廳僅接受人數四位以下訂位,並不可拆桌訂位。
  4. 本餐廳低消為1500元*/人(不含酒水)。
  5. 訂位座位保留十五分鐘,需全員到齊方能點餐,逾時不候。
  6. 本餐廳經常更換菜單,並不提供全素料理。

《變更與取消》

  1. 由於本餐廳所有的食材都是根據訂位人數採買及準備,如需更改或取消預訂,請於該訂位時間至少三日前,透過網路訂位系統或電話進行變更或取消,餐廳將不收取任何費用。
  2. 若於兩日內或當日臨時取消、當天未抵達用餐者,或逾最後點餐時間12:30及19:30(可保留十五分鐘),餐廳有權取消其訂位,並視同臨時取消,並收取食材準備費,每人為1000*元。
  3. 請注意由於本餐廳使用國外的訂位系統,海外交易手續費須自行承擔,敬請見諒。

《餐廳規定》

  1. 為維護其他顧客用餐品質,本餐廳僅接待八歲以上孩童。
  2. 本餐廳無提供外帶服務。
  3. 禁帶外食及飲料。
  4. 恕不接受寵物入內(導盲犬除外)。
  5. 因不可抗拒之因素及意外,本餐廳將保留取消及變更預約的權利。
  6. 為維持其他顧客用餐品質,餐廳內禁用線上直播通訊軟體。
  7. 若違反餐廳規定,我們將有權取消訂位,並視同為臨時取消,不予退款。

《自帶酒水費》

  1. 外帶酒需酌收500元*/瓶,可點店內750ml葡萄酒抵免費用,一瓶抵一瓶以此類推。
  2. 為避免斷塞爭議,恕不提供開瓶服務。

*幣值為新台幣

© Pasti Trattoria Cucina Italiana t:0.23 s:50727 v:12046114